Home Entertainment Agemiro Grandson? 10 meses ago 10 meses ago Entertainment Agemiro Grandson? by Sukihero 19views 808 32 Agemiro Grandson? Fonte Post PaginationPrevious PostPreviousNext PostNext Like it? Share with your friends! 808 32 What's Your Reaction? hate 0 hate confused 0 confused fail 0 fail fun 0 fun geeky 0 geeky love 0 love lol 0 lol omg 0 omg win 0 win 32 Comments Cancelar respostaO seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com * Salvar meus dados neste navegador para a próxima vez que eu comentar. actlook grandchild Responder Actsaim Grandson Responder Ageain Grandson Responder Agelook Grandson Responder PAULAVADÃO Responder Actsaim Grandson☝🏼🤓 Responder Agemire III [the third] Responder Não tem problema nenhum traduzir nome próprio. Sempre foi uma prática comum no mundo todo, só agora que inventaram de não traduzir. Responder Actaim Grandson Responder Idadeaim Grandson Responder Idadeaim Grandson Responder Actaim underscore grandson underscore Responder Idadeaim Grandson Responder Blizzard provou que localizar nomes próprios no contexto de fantasia funciona muito bem. Na vida real por outro lado fica meio bagaceiro kkkk Responder IdadeAim GrandSon Responder idadeaim grandson Responder Tem algumas edições de partituras antigas publicadas no Brasil que traduziam os nomes dos compositores. As vezes se encontra por aí uma relíquia tipo um livro do Cravo Bem Temperado de João Sebastião Ribeiro. Responder Que miro? Responder Idadeaim grandson Responder IdadeWhoCries* Grandson Miro – no próprio do grego que quer dizer “aquele que chora” Responder Agemire grandson Responder Meu amigo se chama José Dias, eu não ironicamente chamo ele de Joseph Days Responder Actlook Grandson Responder Actsaim III Responder Actaim Grandchild Responder Actaim Grandson. Responder Idadeaim Grandson Responder Idadeaim Grandson Responder Em Portugal eles traduzem nome próprio. Li a notícia da morte da rainha Izabel e que seu filho Carlos assumiria a coroa do Reino Unido. Responder Actaim Grandson Responder DosomethingmotherfuckerAim Grandson Responder Agemyro grandson Responder
Não tem problema nenhum traduzir nome próprio. Sempre foi uma prática comum no mundo todo, só agora que inventaram de não traduzir. Responder
Blizzard provou que localizar nomes próprios no contexto de fantasia funciona muito bem. Na vida real por outro lado fica meio bagaceiro kkkk Responder
Tem algumas edições de partituras antigas publicadas no Brasil que traduziam os nomes dos compositores. As vezes se encontra por aí uma relíquia tipo um livro do Cravo Bem Temperado de João Sebastião Ribeiro. Responder
Em Portugal eles traduzem nome próprio. Li a notícia da morte da rainha Izabel e que seu filho Carlos assumiria a coroa do Reino Unido. Responder
actlook grandchild
Actsaim Grandson
Ageain Grandson
Agelook Grandson
PAULAVADÃO
Actsaim Grandson☝🏼🤓
Agemire III [the third]
Não tem problema nenhum traduzir nome próprio. Sempre foi uma prática comum no mundo todo, só agora que inventaram de não traduzir.
Actaim Grandson
Idadeaim Grandson
Idadeaim Grandson
Actaim underscore grandson underscore
Idadeaim Grandson
Blizzard provou que localizar nomes próprios no contexto de fantasia funciona muito bem. Na vida real por outro lado fica meio bagaceiro kkkk
IdadeAim GrandSon
idadeaim grandson
Tem algumas edições de partituras antigas publicadas no Brasil que traduziam os nomes dos compositores. As vezes se encontra por aí uma relíquia tipo um livro do Cravo Bem Temperado de João Sebastião Ribeiro.
Que miro?
Idadeaim grandson
IdadeWhoCries* Grandson
Miro – no próprio do grego que quer dizer “aquele que chora”
Agemire grandson
Meu amigo se chama José Dias, eu não ironicamente chamo ele de Joseph Days
Actlook Grandson
Actsaim III
Actaim Grandchild
Actaim Grandson.
Idadeaim Grandson
Idadeaim Grandson
Em Portugal eles traduzem nome próprio.
Li a notícia da morte da rainha Izabel e que seu filho Carlos assumiria a coroa do Reino Unido.
Actaim Grandson
DosomethingmotherfuckerAim Grandson
Agemyro grandson